Urduca

ہیلو میرے فرشتہ، آپ کیسے ہیں، میں آپ سے پیار کرتا ہوں، میرے فرشتہ، کیا میں آپ کی بیوی بن سکتا ہوں، میرا فرشتہ، کیا آپ مجھ سے شادی کر سکتے ہیں، میرے فرشتہ، میں ترکی ہوں، میں انطالیہ سے ہوں، میں انطالیہ میں رہتا ہوں، میرا فرشتہ، میں میں 00 سال کی ہوں، 0 سال گزر چکے ہیں، میرے شوہر کا انتقال ہو گیا، 0 سال میں اکیلی تھی، میرا فرشتہ، کیا تم میری گرل فرینڈ بنو گے، میری فرشتہ، کیا تم ترکی میں انطالیہ میں میرے ساتھ رہ سکتی ہو، میری فرشتہ، میری ملکہ؟ میری بیٹی، میری بیوی، تم میری فرشتہ ہو، تمہاری پروفائل تصویر بہت خوبصورت ہے، میری فرشتہ، تم میں غیر معمولی خوبصورتی ہے، میری فرشتہ، تم میرے خوابوں کی عورت ہو، میری فرشتہ، تم بہت خوبصورت ہو، میرا فرشتہ، ہیں آپ میرا پیارا فرشتہ، میں آپ بننا چاہتا ہوں، میرا فرشتہ، میں آپ کا آدمی بننا چاہتا ہوں، میرا فرشتہ، میں آپ بننا چاہتا ہوں، میرا فرشتہ، میں آپ سے شادی کرنا چاہتا ہوں، میرا فرشتہ، میں بانٹنا اور جینا چاہتا ہوں۔ میری باقی زندگی آپ کے ساتھ ہے میرا فرشتہ، میں خوش ہوں اور میں سکون سے رہنا چاہتا ہوں میرا فرشتہ۔

Fransızca

bonjour mon ange comment vas-tu je t'aime mon ange puis-je être ta femme mon ange peux-tu m'épouser mon ange je suis dinde je viens d'antalya, j'habite à Antalya, mon ange, j'ai 00 ans, 0 ans sont décédés, mon mari est mort, j'ai été seule pendant 0 ans, mon ange, seras-tu ma petite amie, mon ange, Peux-tu rester avec moi à Antalya, en Turquie, mon ange, ma reine ? Ma fille, ma femme, tu es mon ange, ta photo de profil est très belle, mon ange, tu as une beauté extraordinaire, mon ange, tu es la femme de mes rêves, mon ange, tu es très belle, mon ange, n'est-ce pas mon doux ange, je veux être toi, mon ange, je veux être ton homme, mon ange, je veux être toi, mon ange, je veux t'épouser, mon ange, je veux partager et vivre je suis Le reste de ma vie est avec toi mon ange, je suis heureuse et je veux être en paix mon ange.

(5000 karakter kaldı)
Urduca
Fransızca

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR